Mẫu câu này được dùng để đưa ra lời khuyên, đề xuất: Tốt hơn là nên… / không nên … - [Động từ thể た] + ほうがいいです。Nên làm gì
- [Động từ thể ない] + ほうがいいです。Không nên làm gì
Ví dụ: - かぜなら、くすりを すぐのんだほうがいいですよ。(Nếu bị cảm
thì cậu nên uống thuốc ngay đi) (かぜなら: nếu bị cảm、くすりをのむ: uống thuốc、すぐ: ngay)
- やさいを たくさんたべたほうがいいですね。(Nên ăn thật nhiều rau mới tốt nhỉ) (やさい: rau、たくさん: nhiều)
- おさけを たくさんのまないほうがいい。(Không nên uống nhiều rượu)
- そとに でかけないほうがいいです。大雨なんですよ。(Đừng nên ra ngoài thì hơn. Mưa to đấy) (そと: ngoài、でかける: ra ngoài、大雨:おおあめ: mưa to)
- もう じかんが ないんです。タクシーで いったほうがいいです。(Không còn thời gian nữa. Nên đi bằng taxi thôi.)
- このパソコンを かわないほうがいいです。たかすぎるんです。(Đừng mua cái máy tính xách tay này.
Quá đắt đấy)
Xin vui lòng không đăng lại nội dung trên trang này nếu không được phép của chúng tôi. Like facebook BiKae để cập nhật bài viết mới Tác giả Kae Mình là người lập ra BiKae và là người viết phần lớn nội dung đăng trên BiKae. Mình đã ở Nhật gần 10 năm, hiện đang sống ở Tokyo và dạy tiếng Anh tại trường đại học Waseda. Những bài viết trên BiKae
h...xem thêm Cấu Trúc〜べきだったÝ nghĩa:
Nói về chuyện xảy ra trong quá khứ, tức là “nếu đã làm thì sẽ tốt
hơn”. Thể hiện cảm xúc ăn ăn, hối hận, tỉnh ngộ về một sự việc nào đó. Thường được dịch: đáng lẽ nên, lẽ ra nên, đáng lẽ ra phải - Thường được dùng cả trong văn nói và văn viết. Dạng phủ định là 「〜べきではなかった」: đáng lẽ ra không nên, lẽ ra không được.
Cách sử dụng:V(辞書形)+ べきだ ※「する」は「すべきだたった」の形もある。 Ví dụ:
Ví dụ luyện dịch tiếng nhật - di chuyển chuột để xem tiếng ViệtCông Ty Giáo Dục Và Dịch Thuật IFKĐịa chỉ 1: Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM. Địa chỉ 2: Tầng 5 – C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương,
An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật, Dịch thuật công chứng uy tín tại Tp Hồ Chí Minh. Thường xuyên mở các lớp đào tạo tiếng Nhật tại Bình Tân – Tp. Hồ Chi Minh. Dịch vụ tư
vấn chuẩn bị hồ sơ du học Nhật Bản Email: Hotline: 0282.247.7755/ 035.297.7755 Website: https://translationifk.com Facebook:
Dịch Thuật Tiếng Nhật IFK |