wa lao là gì - Nghĩa của từ wa lao

wa lao có nghĩa là

Wa Lao còn được gọi là walaowa lau

Tiếng lóng của Malaysia/Singapore
nghĩa là "omg", "wat !!".

Thí dụ

Wa Lao, anh chàng đó đã đánh tôi bằng một con dao. (trong CS)

Wa Lao-eh, Triple Kill LOH! (Trong D.O.T .A.)

wa lao có nghĩa là

expr. (Được sử dụng như một biểu hiện) có thể được mọi người sử dụng để thể hiện sự thất vọng, tức giận và thiếu kiên nhẫn.
Cụm từ có thể được truy tìm với nguồn gốc Đông Nam Á, chủ yếu được sử dụng ở Singapore và Malaysia. WA (我) LAO (老)) Nghĩa đen có nghĩa là 'Cha tôi' ở Hokkien (福建话), một trong những phương ngữ phổ biến nhất ở Singapore và Trung Quốc Malaysia. (do đó nó được sử dụng để mắng đổ lỗi cho toàn bộ tình huống) "Bố tôi chịu trách nhiệm cho điều này!" - Đối với người Anglo tương đương Inf. . Laypeople và thường dân chỉ cần đi wa lao eh như một câu thần chú nhỏ trong trái tim của họ khi có sự cố xảy ra.

Thí dụ

Wa Lao, anh chàng đó đã đánh tôi bằng một con dao. (trong CS)

Wa Lao-eh, Triple Kill LOH! (Trong D.O.T .A.) expr. (Được sử dụng như một biểu hiện) có thể được mọi người sử dụng để thể hiện sự thất vọng, tức giận và thiếu kiên nhẫn.
Cụm từ có thể được truy tìm với nguồn gốc Đông Nam Á, chủ yếu được sử dụng ở Singapore và Malaysia. WA (我) LAO (老)) Nghĩa đen có nghĩa là 'Cha tôi' ở Hokkien (福建话), một trong những phương ngữ phổ biến nhất ở Singapore và Trung Quốc Malaysia. (do đó nó được sử dụng để mắng đổ lỗi cho toàn bộ tình huống)

wa lao có nghĩa là

"Bố tôi chịu trách nhiệm cho điều này!" - Đối với người Anglo tương đương

Thí dụ

Wa Lao, anh chàng đó đã đánh tôi bằng một con dao. (trong CS)

Wa Lao-eh, Triple Kill LOH! (Trong D.O.T .A.) expr. (Được sử dụng như một biểu hiện) có thể được mọi người sử dụng để thể hiện sự thất vọng, tức giận và thiếu kiên nhẫn.
Cụm từ có thể được truy tìm với nguồn gốc Đông Nam Á, chủ yếu được sử dụng ở Singapore và Malaysia. WA (我) LAO (老)) Nghĩa đen có nghĩa là 'Cha tôi' ở Hokkien (福建话), một trong những phương ngữ phổ biến nhất ở Singapore và Trung Quốc Malaysia. (do đó nó được sử dụng để mắng đổ lỗi cho toàn bộ tình huống) "Bố tôi chịu trách nhiệm cho điều này!" - Đối với người Anglo tương đương