shrimp on a barbie là gì - Nghĩa của từ shrimp on a barbie

shrimp on a barbie có nghĩa là

một cụm từ mà không Úc bao giờ nói. BAO GIỜ.

Thí dụ

"Cho phép không bao giờ đặt một con tôm trên barbie."

shrimp on a barbie có nghĩa là

Khi một Yank ngu ngốc hoặc Pommy cố gắng trở thành người Úc. Vào thời điểm họ đã nói điều đó Aussie nên đã chộp lấy TOURO.

Thí dụ

"Cho phép không bao giờ đặt một con tôm trên barbie." Khi một Yank ngu ngốc hoặc Pommy cố gắng trở thành người Úc. Vào thời điểm họ đã nói điều đó Aussie nên đã chộp lấy TOURO.

shrimp on a barbie có nghĩa là

Pommy: Đặt một Tôm trên Barbie

Thí dụ

"Cho phép không bao giờ đặt một con tôm trên barbie."

shrimp on a barbie có nghĩa là

Khi một Yank ngu ngốc hoặc Pommy cố gắng trở thành người Úc. Vào thời điểm họ đã nói điều đó Aussie nên đã chộp lấy TOURO.

Thí dụ

"Cho phép không bao giờ đặt một con tôm trên barbie." Khi một Yank ngu ngốc hoặc Pommy cố gắng trở thành người Úc. Vào thời điểm họ đã nói điều đó Aussie nên đã chộp lấy TOURO. Pommy: Đặt một Tôm trên Barbie
Aussie: snaps anh ấy

shrimp on a barbie có nghĩa là

Woojin yêu thích Aussie Catchphrase

Thí dụ

* Woojin trong một giọng Aussie* Tôm trên Barbie Một người Úc Úc nói rằng các quốc gia khác thường được sử dụng. Các vấn đề với đây là người Úc gọi chúng là tôm, và họ thậm chí không nấu tôm trên thịt nướng. Tom (American) - Oi Mate - Hãy có Tôm trên Barbie! Matt (Australian) - Giọng giả đó thật tệ, và bạn nghĩ chúng ta ăn gì?

shrimp on a barbie có nghĩa là

Tom - .......

Thí dụ

Để đặt một peice của thịt, thông thường là một tôm đẹp, trên thịt nướng. Được sử dụng như một câu nói phổ biến ở Úc. Bloke 1. "Oi Mate, tặc mặc một con tôm khác trên Barby Im Bloody đói"

shrimp on a barbie có nghĩa là

A swollen vagina in hot pants on a hot day...

Thí dụ

Bloke 2. "Không phải lo lắng Cobber ... Ah shit, người bạn đời của Barbys Cactus, cô ấy không phải là người nấu ăn, chúng ta sẽ phải lấy bản sao lưu Barby Out Mate."

shrimp on a barbie có nghĩa là


Bloke 1: "Không phải lo lắng người bạn đời, làm gì bạn có phải là tôi chỉ cần Tucker trong tôi bây giờ Cob. Cheers Mate, Muốn một người bạn đời khác không?" Được rồi, hãy nghe ở đây chồi. Nếu bạn nghĩ rằng chúng tôi Aussies nói ‘Ném một tôm vào barbie, bạn đã sai. Cái quái gì là một con tôm. Đối với thông tin của bạn, nó được gọi là một tôm. Nhận điều đó thông qua lồn hộp sọ dày của bạn

Thí dụ

Không phải người Úc: Hãy để Let Let ném một vài tôm vào barbie?

shrimp on a barbie có nghĩa là

Woojin

Thí dụ

.

shrimp on a barbie có nghĩa là

Một âm đạo sưng trong quần nóng vào ngày nóng ... Mùi như thấp thủy triều .. phải là tôm trên barbie quanh đây ở đâu đó. Thuật ngữ này được người Mỹ tin là một cụm từ phổ biến ở Úc. Điều này ban đầu là do một quảng cáo du lịch Úc có sự tham gia của Paul Hogan được phát sóng ở Mỹ từ năm 1984 - 1990.

Thí dụ

Barbie là một thuật ngữ tiếng lóng ở Úc cho đồ nướng, được biết đến với thế giới như một món thịt nướng hoặc BBQ.
Mặc dù tôm được gọi là tôm ở Úc, từ ngữ của quảng cáo được thiết kế để giảm thiểu sự nhầm lẫn ở khán giả Mỹ. Trong bộ phim Mỹ "Dukes of Hazzard" năm 2005, Bo Duke Spouts "Chuck Một Tôm khác trên Barbie" (một thông tin thông thường của Trượt một con tôm khác trên Barbie) trong một giọng Úc nghèo khi được giới thiệu với một người Úc Sinh viên đại học ở Atlanta. * Woojin trong một giọng nói cao* Tôm trên Barbie